Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Cronica Joan Loís Blenet. Mostrar tots els missatges
Es mostren els missatges amb l'etiqueta de comentaris Cronica Joan Loís Blenet. Mostrar tots els missatges

dijous, 30 de juny del 2022

Un capolièr novèl

La cronica Midi Libre dau Joan Loís Blenet  

 Capolièr es lo nom dau mèstre dels pastres majoraus que son eles tanben bailejaires daus pastres, pastrons e vailets. Lo Capolièr es tanben lo títol d’aquel qu’es au cap dau Felibrige, lo movement mai ancian d’aparament de la lenga nòstra. Lançat en 1854 per Mistral, ne foguèt lo primièr Capolièr, e portat pel succès bèl de son òbra, foguèt per ela la debuta d’un vam novèl de relança e de reconoissença. A la Santa Estela dau 6 de junh en Arle lo venerable Felibrige eligiguèt amb estrambòrd lo Paulin Reynard Capolièr novèl. Es un eveniment vist que pren la seguida dau valent Jaume Mouttet que gardava la Copa dempuèi 16 ans. Es autanplan una bona nòva qu’aqueste 16en Capolier es un daus mai joves, e portarà de segur lo buf e la vòlha de son atge, 31 ans ! Conegut coma cronicaire de France Bleu Vauclusa fa de director de produccion as Coregias d’Aurenja. Lo Felibrige es encara plan important amor qu’incarna la dralha mistralenca de l’unitat de la lenga : « Totes los parlars d’òc son la lenga d’Òc ». Per aquò demòra organizat dins totas las tèrras d’òc amb 6 Mantenenças : Aquitània, Auvèrnhe, Gasconha, Lengadòc, Lemosin e Provença. Amai, s’es estacat a la grafia mistralenca, es plan dobèrt a la grafia classica qu’es la de mantunes Majoraus. Bon vent au Capolièr novèl.
La traduction à retrouver sur Midilibre.fr

dimecres, 22 de juny del 2022

Fèsta dels mots a Salinèlas

 La cronica Midi Libre dau Joan Loís Blenet


Salinèlas es un vilajòt a ras de Somèire. Son nom cascalheja coma una invocacion de poesia.
Es benlèu per aquò que s’i trapan las edicions L’Aucèu Libre que n’avèm ja dich tot lo ben que s’ameritan. Es plan mercés a n’elas que s’i debanan los Encontres das Literaturas e Creaccion d’Òc Actualas que vos recomandam. Venguts un temps fòrt de la vida culturala occitana, ofrisson ongan dau 24 au 26 de junh un fum de plasers a res non còsta ! Nòstra lenga que patís totas las misèrias possiblas dins son quite país, garda pasmens una dinamica literària bèla qu’es una font regalanta jamai agotada. Aculhits per la Comuna dins lo Castèu e l’Iranjariá, e sostenguts activament pel CIRDÒC e la Region, aquestes Encontres son l’escasença de descobèrtas e d’escambis amb d’autors e d’afecionats dels mots, que parlaràn de l’edicion d’òc e das Revistas que son indispensablas a la vida literària. De segur i aurà de discutidas saberudas e de comunicacions ensenharèlas coma la que farà l’Evelina Fraisse de « La novèla en occitan de Provença a Gasconha ». Emai los grands ancians seràn pas oblidats. L’amira d’una sièsta poetica acompanhada a la arpa fa gaug, coma las proesas d’una navigacion poetica. E, de nuòch, jos las estelas de Salinèlas, Lo Còr de la Plana en concèrt. La bèutat fa lo Jòi !


La traduction à retrouver sur Midilibre.fr

dimarts, 14 de juny del 2022

Lo Diari

La cronica Midi Libre dau Joan Loís Blenet 

 
 « La cultura en occitan » es lo jos títol d’aquesta revista publicada cada dos meses per la Federacion de l’IEO de la Region occitania. Amb son quarantenat de paginas ten plan son amira de parlar en occitan de cultura, e o fa d’un biais originau e plasent amb una escritura variada e viva qu’es plan bona. Lo Diari capita ben de mostrar que la cultura occitana es en borbolh dins la vida dau sègle 21en. Cada numèro ten un dorsièr centrau qu’es l’escasença de descobèrtas amai pel mond que ja coneisson plan nòstra cultura. Dorsièr Cinèma per l’avant darrièr numèro e per aquel de mai/junh se tracha de « Pop Culture e musicas popularas » amb un fum d’entrevistas e d’articles. Aitau l’Alexandre Barthès de la federacion Octopus das musicas actualas fa un tablèu espantant : « Trobam de tot, de musicas per escotar, per cantar, per dansar, per pogotar ! E segur lor punt comun es la lenga ». E tanben un encontre amb Paulin Courtial dau duò CXK qu’aprèsta un disc novèl aprèp l’excellent EP Diga-me. Mai ! D’articles regulars d’actualitat literària e artistica d’òc per de signaturas que son garentida d’originalitat qualitadosa. Estent la situacion de nòstra cultura dins son país, per aver mai d’informacion, cau anar sus la planeta internet au sit : lodiari.com. E i vos poiretz abonar.

De picar sus lo pegasolet:


La traduction à retrouver sur Midilibre.fr


dimarts, 7 de juny del 2022

Avís de mobilizacion

   La cronica Midi Libre dau Joan Loís Blenet


La Region Occitania lança un Plan Cultura Viva per l’occitan e lo catalan que son las lengas autoctònas d’aquí. Es plan conegut que la nòstra lenga d’òc es dins una situacion maridassa e declarada en Grand Dangièr per l’UNESCÒ. Per ne sortir totas la iniciativas son benvengudas e la crida a la mobilizacion que fa la nòstra Region deu èsser saludada e nos buta a la sosténer.
Lo primièr biais es de participar a las acampadas de concertacion organizadas dins cada departament. Per Aude se farà lo 15 de junh a Carcassona, lo 18 a Serinhan per Erau, lo 1er de julh a Milhau d’Avairon e en seguida lo 6 a Maruejóls de Losera. Aquí cadun poirà portar sa pèira dins de talhièrs per una co-bastison d’avenidor. Es pas bèu aquò de bastir l’avenir ! L’autre biais plan important es de participar a l’enquèsta en linha sul sit laregioncitoyenne.fr. Fa mestièr de s’afanar que s’acabarà lo 13 d’aqueste mes, alara se cal coitar de respondre e prepausar sas idèas. La tòca de tot aquò es de definir un plan d’accion de la Region per l’avenidor de l’occitan. I a de qué far que per aquel sicut sèm plan endarrierats rapòrt aus bretons per exemple. Vòl dire que de progrèsses grandasses son a man. Zo ! Als vòstres ordinadors, tauletas o telefonets per donar un futur a nòstra cultura-lenga que demanda pas qu’aquò !
La traduction à retrouver sur Midilibre.fr

 Per participar picatz sus l'image:



 

dimecres, 1 de juny del 2022

LIBERTAT A L'ESPANHÒLA

  La cronica Midi Libre dau Joan Loís Blenet


L'actualitat dau reiaume d'Espanha es plan interessanta e fa veire un biais originau e pebrat de far viure la democracia.

L'atencion mediatica aicí es pivelada per la guèrra d'Ucraïna e nòstre maraton electorau. Pasmens es plan utile d'agachar lo pintoresc de la vida democratica au reiaume d'Espanha, país ont la libertat d'expression es en mòde borbornian. Atau dos cantaires son estats condemnats per de cançons que fasián « injúria a la corona », pintoresc, non ? Un, Pablo Hasel es engabiat dempuèi mai d'un an, e l'autre, lo rapaire Valtonyc, viu en exili a Bruxelles per escapar a un condemnament de mai de 3 ans. Avián cantat « Borbon Ladron », rima corta per dire quicòm qu'es conegut de totes per Juan-Carlos 1er. Aqueles condemnaments foguèron denonciats en dire que «  Sens libertat d'expression i a ges de democracia »  Se trapa que la justícia de Belgica ven de refusar l'extradicion de Valtonyc per condamnament sens motiu justificat, e de quitar de lor legislacion aqueste delicte d'un autre temps. E figuratz vos qu'au meteis moment lo Ladron, qu'èra dempuèi tres ans refugiat a Abó Dabi, es tornat pavonejar en glòria dins son rèiaume. E per completar lo tablèu se descobrís que dempuèi d'annadas la majoritat dels politics catalans, emai lors presidents, son espiats per l'Estat amb lo logicial Pegasus. Lo Ladron se passeja, los denonciaires son condemnats e los politics espiats en massa, e viva Espanha !

 

LIBERTÉ À L'ESPAGNOLE

 L'actualité du royaume d'Espagne est bien intéressante et nous montre une façon originale et pimentée de faire vivre la démocratie.

 L'attention médiatique est ici centrée sur la guerre en Ukaine et par notre marathon électoral. Il est pourtant bien utile d'observer le pittoresque de la vie démocratique au royaume d'Espagne, pays ou la liberté d'expression est en mode « bourbonien ». Ainsi deux chanteurs ont été condamnés pour des chansons qui faisaient « injure à la couronne », pittoresque non ? Pour l'un, Pablo Hasel, il est emprisonné depuis plus d'un an, et l'autre, le rappeur Valtonyc, vit en exil à Bruxelles pour échapper à une condamnation de plus de 3 ans fermes. Ils avaient chanté « Bourbon Ladron « (voleur), rime courte pour dire une chose connue de tous s'agissant de Juan-Carlos 1er. Ces condamnations furent dénoncées en disant que « Sans liberté d'expression il n'y a pas de démocratie ». Il se trouve que la justice de Belgique vient de refuser l'extradition de Valtonyc pour une condamnation sans motif justifié, et de supprimer de leur législation ce délit d'un autre âge. Et figurez-vous qu'au même moment le Ladron, qui s’était réfugié depuis 3 ans à Abou Dabi, est revenu faire le paon en gloire dans son royaume. Et pour compléter le tableau on découvre que depuis des années la majorité des politiques catalans ainsi que leurs présidents sont espionnés par l'Etat avec le logiciel Pegasus. Le Voleur se promène, les dénonciateurs sont condamnés et les politiques espionnés en masse... Et Viva Espagna !

dilluns, 16 de maig del 2022

UCRAINIAN O FRAIRE !

 La cronica Midi Libre dau Joan Loís Blenet 

La lucha per la lenga, la cultura e l'identitat d'Ucraina ven de luènh, e un pichòt episòdi de l'istòria nòstra o mostra ben.

Dins lo mesadièr Aquò d'Aqui, que vos recomandam tornamai, lo Felip Martel nos rementa un rescontre ancian qu'es pasmens fòrça instructiu dins la passa d'ara. Coma es istorian, e plan reconegut, es furgaire de memòria e nos fa lo relat d'un rescontre de felibres e escrivans d'òc amb de collègas portaires de mantunas culturas. Èra lo 25 de mai de 1900 a Sant Guilhem dòu Desert per lo trentenari de la Societat d'Estudis das Lengas Romanas. En preséncia de Mistral e de Felix Gras, los escrivans ucrainians convidats, presentèron aital la lor situacion : « Entre las grandas literaturas de l'Univèrs, n'i a una que cèrca d'aparar sos dreches coma o fai en França la  provençala. En avent perduda son autonomia, aprèp aver longtemps luchat per la libertat, l'Ucraina protesta per la votz de sos escrivans contra la centralisazion ». Emai aquò «  Per estrangièrs que seguèsses per nos, l'i a dins la nòstra astrada istorica quicòm que l'avesina de la teuna (…) Se trufan de nòstra lenga, e la tractan coma un idiòme vulgari. Nos enebisson de la parlar, de l'estudiar ». Fa quauquas setmanas, 122 ans aprèp, avèm ausit lo Tsar novèl dire tot parièr ! Es verai qu'entre l'Emperi Russe de lor temps e mai de 70 ans d'Union Sovietica an patits de longa. Se compren que tengon a lor libertat.

UKRAINIEN OH FRÈRE !

La lutte pour la langue, la culture et l'identité de l’Ukraine vient de loin, et un petit épisode de notre histoire le montre bien.

Dans le mensuel Aquò d'Aqui, que nous vous recommandons de nouveau, Philippe Martel nous rappelle une rencontre ancienne qui est pourtant très instructive dans notre temps d'aujourd'hui. Comme il est historien, et tout à fait reconnu, il est un dénicheur de mémoire et il nous fait le récit d'une rencontre de félibres et d'écrivains d'oc avec des collègues porteurs de diverses cultures. C'était le 25 mai 1900 à Saint Guilhem le Désert pour le trentenaire de la Société d’Études des Langues Romanes. En présence de Mistral et de Félix Gras, les écrivains ukrainiens invités présentèrent ainsi leur situation : « Parmi les grandes littératures de l'Univers, il y en a une qui cherche à protéger ses droits comme le fait en France la provençale. Ayant perdu son autonomie, après avoir longtemps lutté pour la liberté, l'Ukraine proteste par la voix de ses écrivains contre la centralisation. » Et aussi ceci «  Si étranger que tu sois pour nous, il y a dans notre destinée historique quelque chose qui la rapproche de la tienne (…) Ils se moquent de notre langue, la traitent comme un langage vulgaire. Ils nous interdisent de la parler, de l'étudier ». Il y a quelques semaines, 122 ans après, nous avons entendu le nouveau Tsar dire la même chose ! Il est vrai qu'entre l'Empire Russe de leur temps et plus de 70 ans d'Union Soviétique leur souffrance fut longue. On comprend qu'ils tiennent à leur liberté.

dilluns, 9 de maig del 2022

L’institut d’estudis occitan


La cronica Midi Libre dau Joan Loís Blenet 

 Aquesta dimenjada l’IEO Federau fa son Assemblada a Clarmont d’Auvèrnhe. Aquel movement tant important per nòstra lenga es a un moment clau de son istòria. Maugrat son nom s’agís pas d’un organisme universitari clafit de saberuts. Es un movement que recampa per l’espaci d’òc tot un fum de ceucles occitans tant de vilas coma de vilajòts que son una « basa » afogada a la lenga e a sa cultura. Lo nom d’Institut d’Estudis causit au moment de la fondacion en 1945
ven per part d’una imitacion dels catalans. Inspiracion anciana dins l’istòria d’òc : l’imneprovençau creat per Mistral que canta la « Copa Santa que nos ven deis catalans  » n’es la pròva bèla. L’autra rason èra que caliá provar que la lenga occitana èra pas un patès, una non-lenga, coma va disián totas las institucions de França. Ara l’IEO es dins una situacion curiosa.
Es en dificultat au moment qu’a ganhada sa batèsta primièira. Mercés a son accion marcada per de grands esperits coma Max Roqueta e Robèrt Lafont, e a las manifestacions grandassas que ne prenguèt l’iniciativa, es ganhada dins l’opinion la reconeissença de nòstra lenga coma las enquèstas va dison totas. Ara la tòca per l’IEO es de ganhar que las institucions sostengan l’occitan. Es plan segur lor afar estent que i a pas res de mai collectiu que la lenga.

dilluns, 2 de maig del 2022

LO JÒI E LA JÒIA

La cronica Midi Libre dau Joan Loís Blenet 


 
Uèi primièr de mai fasèm pauseta per festejar lo trabalh. Es un brave jorn de jòia de la prima per evocar lo Jòi. La Societat que se maina daus eveniments bèls de la Metropòli dau Clapàs causiguèt de se dire Enjoy. Es pro comic e plan dins la tissa de se cercar un nom anglés sens s’avisar que tenèm aquí un mot que pòrta mai de sens qu’aqueste mantlèu aculturat. Avèm, en lenga d’òc, alencòp la jòia e lo Jòi. Son diferents ja que son pas dau metèis genre. Jòi fa encara uèi usatge de pichòt nom. Mas sabèm plan que per aquò lo rare es jamai enterrat e pòt venir de vòga, los Basile, Marius e Gaspar d’uèi ne son testimònis. Lo Jòi es un mot important pels trobadors que nos balhèron pas res de mens que la renaissença de la poesia europenca e l’amor. Aqueles aluserpits fasián la diferéncia entre Jòi e jòia. Ligat au trionf de vida qu’es la prima, lo Jòi es actiu : « Lo Jòi fa nàisser cent jòias » disiá lo saberut Carles Camproux. Religa las valors de vitalitat e d’exaltacion lirica amb en mai l’alegresa, lo gaug totau davant la beutat.
De segur es ligat a l’amor mas per un trobador res non val s’es pas ligat a l’amor. Òi, lo primièr de mai florit es un bon jorn per prene lo monde amb Jòi, au rebors d’un tristum senhorejant que nos rosega l’èime. Que Jòi mene la vòstra vida !

dilluns, 25 d’abril del 2022

NACIONALISME E IMPERIALISME

 La cronica Midi Libre dau Joan Loís Blenet 

Lo vocabulari es sempre una aisina de poder. La suspicion de nacionalisme portaire de totes los pecats imaginables es de longa emplegada contra los militants das lengas istoricas del país. Aquò justifica l'accion d'eradicacion das diferentas lengas autoctonas que sens relambi mena França.

La guèrra actuala que torna dins l'actualitat lo mot e la question de l'imperialisme, a lo meriti de far soscar.

La remirabla resistencia daus ucrainians espanta lo monde. Se baton per que vòlon existir coma pòble, es a dire coma personalitat originala e diferenciada. Aquesta lucha es clarament nacionala emai nacionalista.

S'enfrentan a Russia qu'es enfin plan vista per çò qu'es, un Estat menat per una volontat imperialista.

Cau remarcar que d'un biais generau l'imperialisme se ditz pas nacionalista mas civilisant. Atau lo Potina vòl « desnazifiar » Ucraina, e per el « l'ucrainian a ges de rason d'èsser ».

Aquesta guèrra mòstra que la reivindicacion nacionala d'una originalitat es pron legitima. Es la daus basques, escosseses, catalans...

Çò qu'es perilhós, çò qu’es perilhós es l'imperialisme, es a dire la volontat de dominacion d'una nacion. E sabèm plan l'apetís sens limit de l'imperialisme. Rementam nos que nòstra França republicana se trapava legitima de conquistar lo Tonkin, lo Vietnam, qu'avián vocacion d'èsser nòstres !

 

Un empèri a jamai d'indigestion. S'arrèsta sonque quora es atancat.

dimarts, 12 d’abril del 2022

UN ESCOP DE LA CRONICA OCCITANA

La cronica Midi Libre dau Joan Loís Blenet 

 Lo temps de resèrva empacha las institucions de communicar. Dau còp la Cronica es gaireben soleta de parlar dau novèl Conselh Nacionau per las Lengas e Culturas Regionalas.

Res arrèsta pas l'accion capuda daus aparaires das lengas istoricas dau país. Novèla »victòria » amb l'installacion a Matinhon lo 31 de març dau « Conselh Nationau per las lengas e culturas regionalas ». Lo temps electoral de resèrva de comunicacion das institucions fa que se'n parlèt pas. Es la resulta de l'accion tinhosa per obténer que lo Castex tenga son engajament d'o faire maugrat las manòbras en contra dau ministre de l'educacion. Per geinar la creacion d'aqueste Conselh e la rendre quasi inutila, lancèt fin de 2021 un Grand Conselh das Lengas dins son ministèri. Fin finala las associacions an ganhat in extremis aqueste Conselh. Aquò pòt semblar de querèlas bisantinas mas l'enjòc es important. Un conselh jos l'autoritat dau Primièr Ministre es interministerial e l'accion per las lengas se deu pas limitar a l'Educacion Nacionala. Atau i son associats l'Ensenhament Superior, la Cultura e Communicacions, lo ministèri daus DOM-TOM, per parlar sonque daus mai evidents. Es una accion conjunta e plan organizada que permetrà de trapar un avenidor pel patrimòni das lengas en dangièr. D'unes diràn que i aguèt de precedents que faguèron fogassa. Mas aquò es puslèu un motiu de perseverar. Doblidem pas que per ganhar la lei Molac i aguèt un fum de tentativas que faguèron chi !

 

UN SCOOP DE LA  CRONICA OCCITANA

La période de réserve empêche les institutions de communiquer. De ce fait la Cronica est pratiquement toute seule à parler du nouveau Conseil National pour les Langues et Cultures Régionales.

Rien n’arrête l’action têtue des défenseurs des langues historiques du pays. Nouvelle « victoire » avec l’installation à Matignon le 31 mars du « Conseil National pour les Langues et Cultures Régionales ». La réserve de communication due à la période électorale a fait qu’il ne s’en est pas parlé. Ce Conseil est le résultat de l’action pugnace pour obtenir que Castex tienne son engagement de la faire malgré les manœuvres contraires du ministre de l’Éducation. Pour gêner la création de ce Conseil et la rendre quasiment inutile, il lança à la fin de 2021 un Grand Conseil des Langues dans son ministère. Finalement les associations ont obtenu in extemis ce Conseil. Ceci peut donner l’impression de querelles bizantines mais l’enjeu est très important. Un conseil sous l’autorité du Premier Ministre est de ce fait inter-ministériel car l’action pour les langues ne doit pas se limiter à l’Éducation Nationale. Ainsi y sont associés l’Enseignement Supérieur, la Culture et Communications, le ministère des TOM, celui de l’intérieur pour ne parler que des plus évidents. C’est une action conjointe et bien organisée qui permettra de donner un avenir au patrimoine des langues en danger. Certains diront qu’il y eut des précédents qui ont échoué. Mais ceci est plutôt un motif pour persévérer. N’oublions pas que pour gagner la loi Molac il y eut beaucoup de tentatives qui n’ont rien donné.

dimecres, 6 d’abril del 2022

Aquò d'aquí

La cronica Midi Libre dau Joan Loís Blenet 

En mai d’èsser un biais de dire de la vida vidanta, Aquò d’Aquí es lo nom d’un mesadièr d’informacion exemplar que recomandam bravament. Coma son nom o ditz plan parla d’aicí en lenga mas es tanben bilingüe e dona d’ajudas pel vocabulari. Portat per una associacion, es pasmens professionau que son cap-redactor e obrièr mèstre, lo Miquèu Neumuller, es jornalista de mestièr. Es de senhalar amor que mancam de premsa d’òc professionala. A tanben
l’originalitat d’èsser dobèrt a las doas grafias de l’occitan, la classica e la mistralenca. De segur las opinions per la grafia son d’importància mas dins la situacion d’urgéncia de la lenga çò primièr es l’union per la far viure. Editat a Marselha Aquò d’Aquí se tracha tanben de l’actualitat d’aqueste costat dau Ròse. Es un ligam entre Provença e Lengadòc que las divisions administrativas desseparan. Aqueste ligam es istoric e lingüistic que provençau e lengadocian
son los parlars d’òc pus pròches coma o disiá Mistral a son amic Dezeuze, l’Escotaire dau Clapàs. Aquò demòra viu coma o mostrèt la granda manifestacion per las tradicions e la lenga de Nimes lo 14 de novembre passat, portada per l’Union daus Joves de Provença e de Lengadòc. Per avançar, convivéncia e unitat. Lo sit per ne saupre mai : https ://www.aquodaqui.info/
La traduction de la chronique à retrouver sur Midilibre.fr


 

dilluns, 28 de març del 2022

Marrit camin europenc

La cronica Midi Libre dau Joan Loís Blenet

L'Euròpa daus Estats fa la mòstra un còp de mai de son capuditge per refusar de consdiderar sa diversitat dins l'ample de sa realitat.

Lo 15 de març se tenguèt a Pau, dins l'encastre de la presidéncia francesa, una conferéncia solemna sus «  los enjòcs de la diversitat lingüistica en Euròpa ». Òsca  se ditz lo ciutadan de basa, vaquí una iniciativa que la guèrra tornada fa encara mai utila se pensam que lo Potina declarèt que la lenga ucrainiana aviá ges de rason d'existir ! Mas, aquí l'agre : aquesta acampada pel plurilingüisme se limitèt a las lengas d'Estat e escartèt los dos tèrces das lengas istoricas e autoctònas de l'Union Europenca. Vaquí un biais plan curiós de considerar la realitat e de pensar la diversitat. A mai fa un brave problèma de democracia. Lo maltés, parlat per 400 000 personas, a reconeissença e sosten tre que las lengas « regionalas o minoritàrias » parladas per de milions de ciutadans son denegadas. E aquò per la sola rason qu'an pas d'Estat e que los onte vivon las vòlon pas defendre ( es a dire vòlon lor desaparicion). Lo messatge renovelat a n'aquestas populacions es clar : la condicion per que la vòstra lenga aja un avenidor es d'aver un Estat. Aprèp aquel monde se van indignar de las demandas d'independéncia. De segur s'aquò es la condicion per viure que se va demandar. Vaquí una escasença mancada plan dins la linha europèa que va mostrar la guèrra, la de refusar de vèire la realitat.

 

MAUVAIS CHEMIN EUROPÉEN

L'Europe des États montre une fois de plus son  obstination à refuser de considérer sa diversité dans l'étendue de sa réalité.

Le 15 mars se tint à Pau, dans le cadre de la présidence française, une solennelle conférence sur « les enjeux de la diversité linguistique en Europe ». Bravo se dit le citoyen de base, voilà une initiative que la guerre revenue rend encore plus utile si nous pensons que Poutine déclara que la langue ukrainienne n'avait pas de raison d'être ! Mais voilà le hic, cette grande réunion pour le plurilinguisme se limita aux langues d’État et écarta d'entrée les deux tiers des langues historiques et autochtones de l'Union Européenne. Voilà une façon bien curieuse de voir la réalité et de penser la diversité. Cela fait aussi un problème démocratique sérieux. Le maltais, parlé par 400 000 personnes, a droit à reconnaissance et soutien alors que des langues « régionales ou minoritaires » parlées par des millions de citoyens sont niées. Et ceci pour la seule raison qu'elles n'ont pas d'État et que ceux où elles vivent ne veulent pas les défendre ( c'est à dire en clair veulent leur disparition). Le message renouvelé à ces populations est limpide : la condition pour que votre langue ait un avenir est d'avoir un État. Après tous ces gens vont s'indigner des demandes d'indépendance. Il est certain que si cela est la condition de la vie, on va la demander. Voilà une occasion manquée tout à fait dans la ligne européenne que rend évidente la guerre, celle de refuser de voir la réalité.


 

Los mai legits