diumenge, 11 d’octubre del 2020

PAPIERÒT MENERBÉS (in La Semaine du Minervois, 08/10/20)

 ENTRE MASÈRAS E PÀMIAS

Reprenèm ont n’èrem nòstra tièra de las comunas d’Arièja de gaitar d’un biais linguistico-etnologic en ligam amb una possibla valorizacion d’un torisme cultural d’un costat e de l’autre sus la reapropriacion dels sabers ancestrals per las populacions autoctònas (e òc = res qu’aquò !).

A Mauvedin, vedèls pels prats. A Mauvezin, mesfisa-te dels vesins. A Masèras, visca los favòls ! A Meràs, quatre merens. A Mercenac, embauchan mercenaris per las segas. A Mercús, garda-te dels avets e dels plants. A Merens, los merens (levat los 4 de Meràs !). A Merigon, seguís lo regon. A Miglòs, la mitat del glossari/parlan a mièja-votz. A Mijanés, son dins la mejana. A Mirapeis, anes pas pescar sul puèg. A Monesple, lo temps de las nespolas. A Montaganha, qual(a) davala i pèrd. A Montalion, del cambajon un brave talhon. A Montardit, crentan degun. A Montaut, quand siás a cima, pòdes pas anar mai naut. A Montbèl, tot es bèl. A Montegut, ponchut es lo plantaurèl/plantièr. A Montegut de Coserans, agulhas de cordurièr(a)s. A Montelhs, las lagremas als uèlhs. A Montesquiu, avança en esquis/tèrra d’esquiç. A Montfan, fa bon faire. A Montferrièr, cada jorn es caumat. A Montgalhard, de braves galhards. A Montgaug, traparàs lo gaug. A Montjòi, seràs plan content(a). A Montoliu, tant camin per sièis olivas. A Montsegur, tot èra pas segur. A Montseron, tot vira redond. A Molin-Nòu, farina blanca. Als Molins, molina que molinaràs. A Nalzenh, traparàs la zenituda. A Nescús, cèrques pas d’excusas. A Nhaus, pòdes tagar las parets. A Orgèis, carrièras de gèis. A Orgivèth, te voldràn penjar. A Orlun, luna mercruda setmanièra. A Ornolac, te lavaràs las ussas mai blancas als banhs. A Orús, parlan pas rus. A Ost, te fotràn defòra/te daissaràn pas dintrar/ te tamparàn la pòrta al nas. A Palhèrs, dormiràs al palhièr. A Pàmias, favas e favòls. Al Puèg, pòdes pas davalar mai bas. A Perelha, sovenirs d’un còp èra. Amb Pèrlas, te poiràs crompar un castelhet. A Pradas, alarga tas vacas. A Pradetas, dintra tas vaquetas. A Pradièras, cèrcan una vaquièra. Al Prat, temps de bon repaus. A Praiòls, fagues pas lo calhòl. A Querigut, arribaràs al but. A Quièr, saupràs qual(a) siás. A Ravat, dotze ravas per Tres Senhors. A Raissac, los rais de solelh al sac. A Regat, tot es arrengat/enregat. A Ribèra Nèrt, t’enèrves pas. A Riucròs, pòdes córrer long del riu. A Rius, pèla lo pòrc. A Rimont, bòl de ris a cima. A Ròcafixada, lo ròc ten lo còp. A Ròcafòrt, lo formatjon al pè de la Cascada. A Romengós, quand romegan pas, repotegan (pas). A Rosa, un còp de roge. A Savarat, cada jorn las encantadas/las brèishas al sabbat. A Sansenh, tròp de bon sens. A Saurat, dançaràs decabestrat. Al Sautèlh, qual sauta pas es pas d’Arièja ! A Saverdun, ba sabon tot e lo demai. A Savinhac, tres socas al pè dels olmets. A Seguran, la vida es segura. A Seish, Tradador vos farà dançar. (de seguir)

Pas-segur Roch


 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Los mai legits