dilluns, 10 de maig del 2021

A tu Padena ! La darrièira...


Lo paire te ditz :

-                  Lo nòstre dròlle es tròp intelligent per demorar aquí

Solament es tròp colha per anar endacòm mai.

E quand n’avèm coma aquò los envoiam a París e fan d’estudis e tornan davalar, e tornan davalar encostumats, encravatats, encapelats, encartablats, endiplomats, e te parlan lo francés e lo te parlan ponchut. E ne davalèt un d’aqueles, sabètz, e arribèt a Puèglaurens. Macelon èra amb la forca, trabalhava pels prats. Lo tipe s’apròcha :

-                  Je ne voudrais pas être importun, voilà, je me présente, je suis attaché de recherche au CNRS.

-                  De qué ? CRS ? Vas trapar un còp de forca.

-                  Non, non, pas CRS, CNRS, Centre National de la Recherche Scientifique.

-                  E de qué manja aquò ?

-                  Alors voilà, nous faisons une enquête sur les langues parlées sur le territoire national car enfin Monsieur vous n’êtes pas sans savoir que sur le territoire national, à l’heure, il y a un certain nombre de patois, vous savez de ces langues vernaculaires qui sont encore utilisées, vous savez ces langues fossiles, ces langues qui servent simplement à parler aux bêtes, qui ne permettent pas d’aller plus loin que la sortie de son village… On m’a dit que vous étiez encore de ceux qui continuent à parler le patois…

-                  Eh, eh, podètz dire tot aquò sans beure.

-                  Enfin Monsieur je voudrais savoir comment au XX siècle, en étant sensé, on peut encore continuer à parler le patois car enfin Monsieur vous n’êtes pas sans savoir que dans le monde entier c’est l’anglais qui domine. L’homme est en train de conquérir l’espace, l’homme a déjà marché sur la lune, la télévision est partout, le minitel est partout, le Crédit Agricole est partout, et je voudrais savoir, et je voudrais savoir Monsieur, si vous ne voulez pas parler l’anglais pourquoi vous ne voulez pas parler le français, le français qui est la langue de la culture, la langue de Racine, de Voltaire et de Victor Hugo, la langue Monsieur, qui a propagé les idées révolutionnaires dans le monde, la langue Monsieur, des philosophes du siècle des lumières, la langue …

-                  Òu, òu, òu, òu ! E ont vas, tu, com’aquò sens lum ?

-                  Enfin Monsieur avez-vous  une seule bonne raison de continuer à parler votre patois ?

-                  Me damne se n’ai una ! Es la lenga de l’ostal ! N’ai pas cap de vergonha, lo pepin la parlava, lo paire la parlava, ieu la parli e la passi al dròlle. E vesi pas perqué Monsur ma lenga tant valdriá pas coma la vòstra ? E non solament tant val coma la vòstra e ne pòdi faire la pròva scientifica !

-                  La preuve scientifique ? Mais alors là, franchement j’aimerais voir ça !

-                  Serà tot vist. Serà tot vist. Ensajatz un pauc Monsur lo plan-vestit e lo parlaponchut de me dire dins la vòstra lenga çò que ieu vos vau dire dins la meuna. Ieu Monsur, tot francament, tot polidament, o vos disi : MÈRDA ! M’avètz comprés ? E ben ensajatz de ba dire en francés.

-                  Enfin, je ne vois pas pourquoi ? Je n’ai pas de raison.

-                  Si, si, Monsur, es una experiéncia scientifica.

-                  Bien si c’est pour la science, j’y vais. J’y vais… Merd’.

-                  Euh, non ensajatz de ba dire aquí amb mai de vam, una cordelada aquí vesètz, un fais aquí…

-                  Bien, eh merd’, merd’, merd’, merd’, merd’…

-                  E ben, avètz remarcat ?

-                  Remarqué ? Enfin remarqué, remarqué quoi ?

-                  Macarèl es evident.

-                  Évident ? Évident quoi ?

-                  Mas enfin, vosautres los francimands sètz pas solament capables de parlar de mèrda sens ne manjar la mitat !

 

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada

Los mai legits