La cronica Midi Libre dau Joan Loís Blenet
Aqueste 1er de genièr lo gaelic irlandés, lenga istorica dau país, s’es apondut a la tièra das lengas oficialas de l’U.E. Vòl dire que las leis europencas seràn reviradas en gaelic lenga de trabalh emai juridica de l’Union. Atau se tenguèt aquesta debuta d’an la primièira audiéncia de la cort de justícia europèa en irlandés. La presidéncia francesa buta Euròpa dins l’actualitat. Es plan utile pels occitans de fintar çò que n’es das lengas dins la nòstra Union. Maugrat siá oficiau dins son país, l’irlandés es en marrida passa e sas aventuras europèas ne fan comprene un chic la rason. Per las lengas, Euròpa illustra ben lo principi d’Orwell dins La Bòria dels Animaus : « Totis son egaus mas d’unes mai que d’autres » Quora dintrèt dins Euròpa en 1973, curiosament, Irlanda demandèt pas l’oficialitat per sa lenga istorica. Aprèp l’arribada de 10 paises novèls, l’irlandés venguèt oficiau en 2007 mas son país demandèt una derogacion per que s’emplegue pas ! Es sonque en 2015, en plena campanha verinosa dau Brexit, qu’Irlanda demandèt de quitar aquesta derogacion. 7 ans aprèp – Euròpa va piano- l’irlandés capita enfin de sortir de l’ombra de l’anglés dau colonizaire. Es tot bèl just pels 100 ans de l’independéncia irlandesa de genièr de 1922 ! Es longanha de se despegar dau colonialisme.
Traduction à retrouver sur Midilibre.fr
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada